Przejdź do menu głównego Przejdź do treści Przejdź do wyszukiwarki

Nasze projekty

Rock’AD’Roll
 2021

Projekt Rock’AD’Roll to, wynikająca z chęci dzielenia się pięknem, radością, wolnością propozycja pełnego otwarcia świata muzyki na potrzeby osób niewidomych i g/Głuchych.

Projekt Rock’AD’Roll to, od samego początku, chęć dzielenia się pięknem, radością, wolnością. To propozycja prawdziwego otwarcia świata muzyki na potrzeby osób niewidomych i g/Głuchych. To pasja i chęć bycia razem.

Rock’AD’Roll to serwis internetowy, na którym znajdują się:

  • audiodeskrypcje okładek płyt;
  • audiodeskrypcje teledysków,
  • tłumaczenia piosenek na polski język migowy;

 

Rock’AD’roll to koncerty, tłumaczone na polski język migowy:

2019 r – koncert Czesława Mozila  (Warszawa, Teatr Ochoty);

2020 r. – koncert Grubsona (Opole, Narodowe Centrum Polskiej Piosenki);

2021 r. – koncert Meli Koteluk (Opole, Narodowe Centrum Polskiej Piosenki) – 21 października 2021

Rock’AD’roll to odsłuchy, a więc:

  • wspólne słuchanie muzyki z winyli;
  • rozmowy o płycie, o zespole, wykonawcy;
  • tłumaczenie na PJM;
  • audiodeskrybowanie okładek w ich różnych wersjach

W 2021 roku zaczynamy odsłuchiwania i od razu przypominamy sobie :

  • 25 października, „Sticky fingers” The Rolling Stones – spotkanie z gigantami w chwili, gdy Kamienie zaczynają się kruszyć;
  • 7 grudnia –  „Led Zeppelin IV” Led Zeppelin – niespełna miesiąc po 50 urodzinach płyty.

„Odsłuchy” organizujemy wspólnie z Mazowieckim Instytutem Kultury, w pachnącej nowością Elektrze – przepięknej Sali do słuchania i czytania!

Rock’AD’roll to również warsztaty, więc w 2021 roku odbyły się aż dwa!

  • warsztaty dotyczące audiodeskrypcji okładek muzycznych
  • warsztaty z interpretacji piosenek w polskim języku migowym (PJM)

Rock’AD’roll to w dużej mierze audiodeksrypcja, w związku z tym:

  • stworzyliśmy audiodeskrypcję do 46 okładek płyt, które znajdują się na stronie rockadroll.pl
  • stworzyliśmy audiodeskrypcję do 2 teledysków „Fastrygi” Meli Koteluk oraz „Nadzy” Niki Grann

W ramach projektu Rock’AD’roll, udało nam się przygotować także:

  • interpretację 2 teledysków w polskim języku migowym (PJM)- „Fastrygi” Meli Koteluk oraz „Nadzy” Niki Grann

Koncerty, teledyski, płyty to tylko niektóre, ale z perspektywy odbiorców, chyba najważniejsze przebłyski świata muzyki. Niestety, nie każdy może z nich korzystać. Niewidomi i niedowidzący nie mają dostępu do wizualnych kodów muzyki – w przygniatającej większości nie znają okładek płyt, nie znają teledysków, nie wiedzą co dzieje się na scenie w czasie koncertów. Osobom g/Głuchym obce są natomiast same piosenki, nie znają ich słów, nie znają rytmu. W rock’AD’rollu  zachęcamy do przełamywania tych barier.

Logotyp Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Kultury Dostępnej
Projekt Rock'AD'Roll dofinansowano ze środków Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu.

Czas trwania

1 maja 2021 - 31 grudnia 2021

Liczba odbiorców

4800

Dostępność

  • Audiodeskrypcja

  • Napisy dla niesłyszących

  • Napisy polskie

  • Tłumaczenie na polski język migowy