Przejdź do menu głównego Przejdź do treści Przejdź do wyszukiwarki

Inne

9
cze
2020

Organizacja wydarzenia z tłumaczeniem na język migowy | Access-ja

Grafika. Na białym tle zielony napis: Organizacja wydarzenia z tłumaczeniem na polski język migowy. trzecie webinarium z cyklu Access-ja. Logo FKBB, symbol PJM.

W odpowiedzi na Wasze potrzeby temat kolejnego webinaru z cyklu „Access-ja” to „Organizacja wydarzenia z tłumaczeniem na język migowy”.

 

Jeżeli szukacie wartościowego źródła wiedzy na temat wszelkich zagadnień dostępnej kultury – dobrze trafiliście!

 

O czym będziemy mówić?

 

Tym razem opowiemy o organizacji wydarzenia z tłumaczeniem na polski język migowy.

Przedstawimy punkt widzenia organizatora wydarzenia oraz odbiorcy tłumaczenia.
 
 
W trakcie webinaru opowiemy między innymi o tym:
 
  • Gdzie szukać dobrych tłumaczy?
  • Czym się kierować przy wyborze tłumaczki / tłumacza?
  • Co i kiedy należy wysłać tłumaczowi / tłumaczce?
  • Co może się wydarzyć podczas wydarzenia?
  • Jak zadbać o komfortowy odbiór tłumaczenia?
 
Odpowiemy też na wszelkie pytania, jakie nam zadacie na temat organizacji wydarzenia z tłumaczeniem na PJM.

 

Prowadzący:

Ania Żórawska – prezeska Fundacji Kultury bez Barier,

Aleksandra Szorc – osoba z niepełnosprawnością słuchu, specjalistka ds. dostępności dla osób niesłyszących w Fundacji Kultury bez Barier.

 

Jak się zapisać?

 

Czas spotkania: 9 czerwca 2020 r. (wtorek), godzina 14:00.

Link do zapisów: https://forms.gle/kRQMDjWW7bgK6u4V8

Zapisane osoby dzień wcześniej otrzymają bezpośredni link do spotkania, które odbędzie się w aplikacji ZOOM.

Webinar jest całkowicie darmowy i będzie trwał ok. 1 godzinę.

Całość spotkania będzie tłumaczona na Polski Język Migowy.

Z nami MOŻESZ!

Projekt dla:

Dostępność

  • Audiodeskrypcja

  • Tłumaczenie na polski język migowy

Gdzie

online

Termin

9 czerwca 2020
godzina 14:00

Cena biletu

Wstęp wolny